MASSIMILIANO BADIALI
TRADUZIONI LETTERARIE SVOLTE Il Prof. Massimiliano Badiali ha tradotto in italiano dal tedesco e francese Sterminio del popolo o il mio fegato non ha senso di Werner Schwabb, dal francese i testi Les très riches heures e Ecrire c'est un roman di Jean Rouaud SCRIVERE E' TUTTO UN ROMANZO DI JEAN ROUAUD LE ORE RICCHISSIME DI JEAN ROUAUD STERMINIO DEL POPOLO O IL MIO FEGATO NON HA SENSO DI WERNER SCHWAB
TRADUZIONI SCIENTIFICHE SVOLTE Il Prof. Massimiliano Badial ha tradotto dall'inglese in italiano i saggi psicologici Interview Booklet SIRS di Richard Rogers (Psychological Assessment Resources) e M-Fast Interview Booklet di Holly A. MIller (Psychological Assessment Resources) per lo psicologo dr. Angelo Bianchi della USL di Arezzo.
IL 14 GIUGNO 2009
|
TRADUZIONI DELLE PROPRIE OPERE